フィクサー
私たちの多国籍チームは、日本の制作プロセスを熟知しており、完璧に実行され、文化的に共鳴する体験をお約束します。現地プロデューサーとして、お客様のビジョンと日本文化の複雑なギャップを埋め、日本で魅力的なストーリーを撮影するための信頼できる支援と専門的なコーディネートを提供します。
プロダクションフィクサー
プロダクションフィクサー
日本は伝統的、未来的な風景が混在する独特な撮影地です。お客様の日本への旅、日本での撮影の手間を極力減らすサポートをいたします。
REMOTE FIXer
グローバル化社会と急速な技術進歩に伴い、リモートフィクサーの需要はますます高まっています。世界のどこにいても、私たちは日本での生産ニーズにお応えします。
ご用件は?
ロケハン
私たちは、日本のフィクサーとして、あなたのプロダクションの要件に沿った完璧な撮影場所を特定するためにここにいます。美観、アクセス、必要な許可などを考慮します。
物流・輸送
ロジスティクスの専門知識を駆使してクルーや機材の輸送を手配し、全員が時間厳守で撮影現場に到着できるようにします。
許可とパーミッション
日本の当局は、特定の場所での撮影に関する規制が厳しいことで知られているため、日本で特定の許可や許可を取得することは非常に困難な場合があります。ご安心ください、私たちの専門チームがお客様に代わって必要な許可や認可をすべて管理いたします。スムーズなプロセスを確保するため、地方自治体、不動産所有者、関連機関とのすべてのコミュニケーションと調整を行います。
問題解決
万が一、生産中に予期せぬ問題が発生した場合でも、私たちの地元の知識と人脈を頼りに、迅速に解決策を見つけることができます。
クルーと機材サポート
私たちの包括的なサポートは、現地クルーの雇用、機材レンタルの確保、必要な追加制作リソースの手配にまで及びます。
文化的感受性
現地の習慣、伝統、社会的規範についての見識を深め、乗組員が現地を最大限に尊重しながら航海できるようにします。
セキュリティと安全性
ご安心ください、私たちのチームは地元の風景に精通しているため、安全上の懸念に対処し、安全な撮影環境を作るための指導を行うことができます。
宿泊とケータリング
スタッフ用の快適な宿泊施設を手配し、撮影期間中、全員が十分な食事と活力を得られるようケータリングサービスを提供します。
言語・文化支援
言葉も文化も異なる異国の地で、私たちのチームはクルーと現地の人々とのコミュニケーションギャップを埋めます。翻訳サービスを提供し、文化的なニュアンスの違いをナビゲートします。
なぜ我々を選んだのか?
インターナショナル
英語、日本語、フランス語、インドネシア語など、さまざまな言語に対応したインターナショナルチームが、世界各地からの制作依頼に対応します。
外交的な視点
国際色豊かなチームが日本独特の慣習などの既成概念に捉われる事なく、また同時に日本的な原則・考え方もDNAとして受け継ぎながら柔軟な思考と視点を持ちプロジェクトに携わります。
経験の豊富さ
現地プロデューサー、通訳者、カメラマン、音響技術者、DIT、スタイリスト、HMUAなど、長年の経験で培われた各分野のスペシャリストが揃っており、お客様のビジョン実現をサポートいたします。
ポートフォリオ
PUBLICIS/LANCÔME
Client(s): Publicis/Lancôme
Role: ラインプロダクション/ロケーション管理/キャスティング/クルー&機材管理/セット管理
Description: ランコムの新商品ウェブキャンペーン
姫路市観光協会
Clients: 姫路市観光協会/神姫バス株式会社/アドアジアジャパン株式会社
役割 コンセプト/プロダクション/ポストプロダクション
Description: 姫路市とその魅力を紹介する動画制作
お問い合わせ
20METERS (株式会社マハ)
第 2 林ビル 1F/2F
東京都品川区北品川 1-8-20
140-0001
-
電話番号(+81) 3-6451-4398